måndag 25 mars 2024

Hembryggning für alle

 

Jag måste höja mina ambitioner framöver.

Jag har säkert nämnt ett par gånger på bloggen att jag var doktorand i Tillämpad Matematik på Göteborgs Universitet under slutet av 90-talet. Det hela landade i en licentiatexamen 1997. Därefter famlade jag omkring ett tag innan jag fick jobb på Ericsson 1999. En sak jag gjorde var att hålla i delar av en kurs på universitetet om ämnet för min avhandling: Wavelets. Som en del i detta skrev jag och en doktorandkollega ett kompendium till kursen som vi gav namnet Wavelets für alle. Med en uppenbar blinkning till Peter Wahlbecks (m.fl.)  humorföreteelse für alle.

I samband med att jag avslutade min tjänst hösten 1998 så fick vi tillsammans med vår handledare lite av en slump ett erbjudande från Studentlitteratur om att utvidga kompendiet till en fullständig lärobok. Förlaget var dock inte så förtjusta i namnet, så vi kortade ner till enbart Wavelets. En sak jag lärde mig i processen var hur mycket jobb det är att skriva en bok, även när man är flera författare. Så när jag ibland får frågan om jag kommer skriva en hembryggningsbok så är svaret alltid nej. Förutom att jag inser hur mycket jobb det är så känns det som att marknaden är mättad.

Dock har jag länge funderat på att skriva ett lite kortare kompendium. Det finns flera hembryggare som har lagt upp kortare gratis texter på svenska om hur man brygger öl. Men det finns ett stort glapp däremellan till fullfjädrade böcker. Så min idé var att lägga mig någonstans mitt i. Och titeln på kompendiet var given. I slutändan tog det betydligt mer tid än vad jag hade tänkt, och nu när jag slutligen är beredd att släppa en första beta-version så kvarstår det några kapitel som jag bara har hunnit skissa på:

  • kvalitetsarbete
  • suröl och vildöl
  • förkovrinsgtips
  • recept
Jag tänker också ta lite lämpliga bilder vid kommande bryggningar under påskhelgen som kan infogas i texten i pedagogiskt syfte. Typ på hur hink-i-hink ser ut, hur en mäsk ser ut, hur en jäsning ser ut med mera.

Men jag väljer ända att lansera en första utgåva för den som vill ta en första titt. Jag är i högsta grad intresserad av återkoppling inför kommande upplagor. För rena stav- och språkfel kommer jag lägga upp en erratafil som vem som helst kan gå in och ändra i. Men för denna första version är jag också tacksam för tips på oklarheter och passager som är svåra att förstå. Dessa kan lämpligen lämnas som kommentar på detta inlägg. Jag har flera gånger insett hur lätt det är att använda ett begrepp som jag betraktar som standard, men som jag inte tidigare har definierat. Rena smakmässiga och estetiska synpunkter - t.ex. på språk,  stil o.s.v. - är jag mindre intresserad av.

Själva manuskriptet tillsammans med erratafil finns här. Nya uppdaterade versioner kommer annonseras som tillägg på detta inlägg samt på min Facebook-sida.

8 kommentarer:

  1. I kapitel 2.4 Kylning:
    "Man behöver då en stor volym som man kan fylla med vatten att ställa jäshinken i. [...] Att försiktigt röra om i grytan då och då snabbar
    på förloppet, samma sak med vattnet."

    Är det jäshinken eller grytan som ställs i vattenbad?

    SvaraRadera
  2. I kapitel 2.3 Kok: "Om du inte gör ett fullt kok (22 l), tillsätt endast delar av maltextraktet i motsvarande proportion."

    I kapitel 2.5 Jäsning: "Om man inte har gjort ett kok med full volym får man komplettera med vatten från kranen."

    Jag antar att den andra meningen är en instruktion till den som kokar en koncentrerad vört som späds inför jäsning. Jag skulle kunna förledas att också späda vörten för att jag gjort en mindre sats enligt den första meningen.

    SvaraRadera
  3. Det är kanske lite hårklyveri men "pinnar", i bemärkelsen SG-punkter eller Öchslegrader, används men definieras inte.

    SvaraRadera
  4. Bra text. Jag tror att kompendiet fyller flera funktioner. Jag hade uppskattat det när jag började brygga. Det kan funka för att beskriva processerna i SHBF:s öldomarutbildningen, saknas bara lite mer om felsmaker.

    SvaraRadera
  5. Hej! Stort tack för ditt arbete och intressanta text. Har länge använt din blogg som lärobok i bryggning så att få ett kompendium såhär helt gratis är väldigt välkommet.

    Kapitel 1.3 hänvisar till "boken" vilket kanske ska vara kompendiet. (Kanske erratanivå på den kommentaren)

    Under stycket Råfrukt skulle du gärna få lägga till någon rad om behandlingen av omältad säd. "torrified" (puffat?) eller valsat är det samma sak? Är det underförstått att någon form av behandling brukar ske? Tycker själv detta är något av en djungel när jag ska lägga till omältat i mina recept. Du kanske har något klokt att säga om saken?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag ska fundera på att lägga till något, kan nog vara en bra idé att lägga till några korta meningar.

      Radera
  6. Jag förstod inte om det här innebär att man bör undvika att ha ölet i jäskärlet onödigt länge eller om det enbart handlar om att spara tid?
    "Ytterligare tid i j¨ashinken ¨ar d˚a helt on¨odigt, och man ska se
    till att inte s¨atta sig i situationen att s˚a ej ¨ar fallet. Ty ¨aven om viss ytterligare
    reducering kan ske, kommer det allts˚a g˚a l˚angsamt. Och det kommer inte bli till
    rimliga niv˚aer inom rimlig tid."

    SvaraRadera